銀行零售業(yè)務豐富,光光名字就能弄到一批人,想當年,小編同志也是好長時間才能弄清“卡片”名稱的區(qū)分。
你聽過說借記卡、儲蓄卡、信用卡、貸記卡嗎?許多銀行客戶對銀行卡稱為“借記卡”和“貸記卡”,很有看法。因為他們搞不清楚為什么叫“借記卡”和“貸記卡”。
關于“借記卡”和“貸記卡”名稱的由來,其實有兩種說法。
1.由英文直接翻譯而來
大家可以查閱英語詞典,或是直接百度一下“debit”和“credit”的英文意思,就會發(fā)現(xiàn)“debit”是“借出”的意思,“credit”是“貸出”的意思。
所以,在對于銀行卡命名時,直接取了英文的意思,將客戶存錢用的卡直譯為“借記卡”,將客戶貸款用的卡直譯為“貸記卡”。
2.取名于銀行資產(chǎn)負債表的借方和貸記
在會計的“借貸記賬法”中,銀行的“借方”和“貸方”與企業(yè)記賬方向是相反的。
銀行儲蓄(存款)是銀行的負債,在“借方”;信貸是銀行的資產(chǎn),在“貸方”。
所以,用來存儲客戶存款的銀行卡,被銀行稱為“借記卡”。相反的,用來貸款給客戶的銀行卡,就被稱為“貸記卡”。
雖說以上解讀更為科學,但還是對于普通的銀行客戶而言,科學名稱并不好記,因此,某些銀行把借記卡改名為儲蓄卡,將貸記卡稱為信用卡,這樣更接地氣,更有“群眾基礎”和“客戶意識”。